首页 | 学报简介 | 编委会 | 投稿指南 | 订阅指南 | 过刊浏览 | 论文模版  | 联系我们

 
文章摘要
周志娟.医古文翻译探讨[J].江西中医药,1991,(4):
医古文翻译探讨
  
DOI:
中文关键词: 医古文,翻译
英文关键词: 
基金项目:
周志娟
江西中医学院 330006
摘要点击次数: 4584
全文下载次数: 62
中文摘要:
      为将医古文较好地翻译成白话文,兹就翻译的标准、方法和具体事项探讨如下:1 翻译的标准严复在翻译《天演论》时,提出的“信、达、雅”的译文标准,同样适用于医古文翻译。信,就是忠于原文,准确贴切。达,就是语句通顺,符合现代汉语规范。雅,就是译文优美,体现原著风格,生动传神。2 翻译的方法翻译的方法有两种:一是直译,一是意译。所谓直译就是逐词、逐句地翻译,扣紧原文,
英文摘要:
      
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

您是本站第 114087226 位访问者

版权所有:《江西中医药》编辑部
主管单位:江西中医药大学 主办单位:江西中医药大学、江西省中医药学会
地址:江西省南昌市湾里区梅岭大道818号江西中医药大学致远楼3307   邮政编码:330004   电话:0791-87119831(办公室) 87119827(广告)   传真:0791-87119830

本系统由北京勤云科技发展有限公司设计