文章摘要
周志娟.医古文翻译探讨[J].江西中医药,1991,(4): |
医古文翻译探讨 |
|
|
DOI: |
中文关键词: 医古文,翻译 |
英文关键词: |
基金项目: |
周志娟 |
江西中医学院 330006 |
摘要点击次数: 4584 |
全文下载次数: 62 |
中文摘要: |
为将医古文较好地翻译成白话文,兹就翻译的标准、方法和具体事项探讨如下:1 翻译的标准严复在翻译《天演论》时,提出的“信、达、雅”的译文标准,同样适用于医古文翻译。信,就是忠于原文,准确贴切。达,就是语句通顺,符合现代汉语规范。雅,就是译文优美,体现原著风格,生动传神。2 翻译的方法翻译的方法有两种:一是直译,一是意译。所谓直译就是逐词、逐句地翻译,扣紧原文, |
英文摘要: |
|
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |
|
|
|
|
|